在聖彼得堡時,有位說著一口標準國語的俄羅斯導遊帶著我們,
26歲的波莉納(我以為俄羅斯人名字都一定要叫什麼xxxx夫斯基咧...)
到目前都沒有離開過俄羅斯,
一口已經很厲害的國語是因為她就讀聖彼得堡大學的東方語言學系,
主攻翻譯呢!
當她在介紹當地歷史時冒出一句:「這個王是個窩囊廢!」
著實有把我嚇到....
不過中文當中分辨四聲的困難度真的是令外國人說得很ㄎㄟˇ,我們聽得很茫然,
例如:
當波莉納一直對著一幅畫認真的描述:「這幅畫裡,沒有那麼多的分鏡....」
我好生佩服呀,
怎麼這麼專業?!還知道這麼專有的名詞「分鏡」!
還可以說得頭頭是道...
但是再聽下去就怪怪的了,
搞了好多天才豁然明白:
不是「分鏡」,是「風景」.......>< p>
又例如:
皇宮博物館裡有好多好多畫像,
波莉納老對著畫像說:「這幅小像也非常有名....」
可我怎麼看,這幅畫都很大張呀
而且為什麼每一幅她都說「小」像呢?
搞了半天,原來她是說「肖像」,不是「小像」....
是不是很令人confused呀....
不過,想想她一個俄羅斯人,
可以熟練的用中文跟我們介紹「東正教」的歷史,
這種恐怕連用標準國語解釋都不一定可以解釋清楚的宗教議題,
我已經覺得深深佩服了,
只是聽她講話一定要「用力」聽,
不然很容易fade out.....
好了,話說回來,來到聖彼得堡經過一晚的休息,
隔天早上就要去參觀聖彼得堡很有指標性的冬宮/癮士盧博物館,
不過也不知道這是哪門子的大牌生意,
它很晚才開門,
要是這是勤奮的台灣人經營的,
肯定早早就開門迎接衣食父母了.....
所幸聖彼得堡是俄羅斯的歷史文化名城,
擁有260座博物館、89座劇院、363座圖書館和200座教堂。
所以在等待它開門的時候,
我們先去看了附近外型很搶眼的「斯摩尼爾宮」。
p.s實在不知道是不是這樣寫的,純粹照著波莉納的發音自己瞎編。
背光之下,斯摩尼爾宮亮麗的顏色照不清楚,
反而是多變的天空很搶眼。
要到冬宮得先經過冬宮廣場,
廣場很大,一個勁兒的告訴你我們俄羅斯啥沒有,就是土地大,
中央立了一根巨大的亞歷山大之柱,
是紀念1812年俄國戰勝拿破崙的勝績。
冬宮對面的雄偉建築是俄羅斯軍隊總參謀部。
這是冬宮的正門,
廣場上有穿著俄羅斯傳統服裝的照相藝人來來回回的走著。
冬宮現在已正式改為國家隱士盧博物館了,
它是聖彼得堡的歷史地標之一。
建築物本身建於18世紀是由彼得大帝的女兒伊麗莎白執政時期所建,
共歷時8年於1762年才完成,
它也一直扮演著皇家宮邸的角色一直到1917年。
歷代沙皇對藝術品收藏都非常有興趣,
因此冬宮內可欣賞到各類型的藝術品,
包括:繪畫、雕刻、考古文物、珠寶、傢俱、陶瓷等等。
在這個彼得大帝冬宮裡面,
我看到有三件有趣的事:
1.不同木材拼貼在一起的馬賽克地板,
在寶座廳裡頭。
2.彼得大帝的二女兒→伊莉莎白女王,
無論外表、理政都不如英國的伊莉莎白一世,
卻都是處女女王。
3.一位不認為拿破崙是被天氣打敗,
而是被自己打敗的大將軍。
大使樓梯。
1812年保衛廳,
有覺得俄羅斯軍隊的服裝似曾相識嗎?
嗯,是學法國的。
雙頭鷹的拜占庭標誌,
象徵俄羅斯橫跨歐亞大陸,
兩邊都要看看。
一個很特別的孔雀鐘。
孔雀石馬賽克,
這是俄羅斯特產的。
鎮館之寶─聖母瑪利亞畫像。
其實我覺得宮外比宮內更有看頭,
這是從冬宮往外看冬天小運河的景致,
聖彼得堡裡有大大小小的運河交織其中,
有天然的,有人工的,
是為了改善涅瓦河的定期氾濫而規劃的,
頗有水都威尼斯的味道,
唯一的不同是水色,
這裡的水富涵鐵礦,
所以呈現深鐵灰色,
但仍然不影響它的美麗。
冬宮裡特別有一廳是拉斐爾廳,
這是聖母像。
聖家庭。
還有米開蘭基羅的the crounching boy,
我喜歡他背部的線條。
聖彼得堡裡很多建築物的柱子都喜歡放個扛柱子的雕像,
冬宮的這個特別巨大,
很有氣勢。
這是太陽神和勝利女神。
沒有留言:
張貼留言